Y quiero compartirlas con Uds. Acaso como una muestra de gratitud, porque esas lecciones me hicieron mejor. De todas las maneras posibles. Aprendí, en primer lugar, que el dolor nos iguala de Europa del Este al corazón de América Latina. Las personas estamos unidas por un hilo transparente. Y nos constituyen dos o tres cosas. Nuestros amores. El lugar al que llamamos casa. Y esos recuerdos que nos llevan a ese lugar mejor, aunque ya no exista. Las personas somos también nuestras memorias. Somos lo que nos contaron que somos. Y somos también los que fueron antes que nosotros. También aprendí que hay heridas que no cicatrizan nunca y que el arte de la vida consiste entonces en aprender a decirle buen día a nuestra propia tristeza. Ese es un regalo que me hizo mi madre cuando desconsolada fui a verla sumida en mi angustia y me dijo: A veces hay que aprender a decir bonjour tristez. Buen día a esa criatura omnipresente y lenta que nos recuerda que a veces sucede lo irreparable. En Ucrania aprendí de estoicismo. Aprendí el verdadero significado de la palabra resistencia. Vi a una mujer desplomarse ante nuestros ojos cuando le decían por el teléfono que habían matado a su padre.
方法:1第一天:分析。听两次文章录音,读两次文章,查看翻译版本,之后继续朗读几次文章,边听边读,模仿口音。100% 弄懂文章所表达的意思。
我想和你们分享这些。或许就像是表达善意,因为那些经历让我变得更好,各方各面。首先,我学到痛苦让我们平等,无论是欧洲,东方,拉美中心。人们被一根看不见的丝线串连在了一起。两种或者三种事物塑造了我们。爱,我们居住的地方——家,回忆,关于家的回忆把我们带到那个最美好的家,即使它不复存在。人们也带着我们的记忆,由他们来对我们进行讲述。我们也讲述他人。 我还学到有些伤口从未愈合,于是,生活的艺术就在于学着对我们的悲伤问好。这是我妈妈赋予我的礼物,当我的悲伤聚集焦虑起来时,妈妈对我说:有时候我们得学着跟悲伤打招呼。向这个无处不在的慢吞吞的家伙问好,它提醒我们有时候是会发生一些无法挽救的事情。在乌克兰,我学到了斯多葛主义。学到了抵抗这个词的真正含义。我曾看到一位女士在我面前倒下,当时有人在电话中告诉她,他父亲被人杀害。
app译文:我想与你们分享它们。也许是为了表达谢意,因为这些谢意,因为这些教训让我变得更好。以所有可能的方式。首先,我了解到,痛苦等同于我们从东欧到拉丁美洲的中心。人们通过一条透明的线索团结在一起。两三件事构成了我们。我们的爱。我们称之为家的地方。那些记忆将我们带到那个更好的地方,即使它不再存在。人也是我们的回忆。我们就是他们告诉我们的那样。我们也是那些在我们之前的人。我还了解到,有些伤口永远无法愈合,生活的艺术在于学会对自己的悲伤说早安。这是我母亲送给我的礼物,当我伤心欲绝地去看望她时,她告诉我:有时候你要学会说你好悲伤。早上好,这个无所不在,缓慢的生物提醒我们,有时会发生无可挽回的事情。在乌克兰我学到了斯多葛主义,我明白了抵抗这个词的真正含义。当一名妇女在电话中被告知她的父亲被杀时,我看到她在我们眼前倒下。
deepl译文:我想与你们分享,也许是为了表达我的感激之情,因为这些课程让我变得更好。在所有可能的方面。首先,我认识到,从东欧到拉丁美洲的中心地带,痛苦使我们平等。人们通过一条透明的线团结在一起。我们由两三样东西组成。我们的爱 我们称之为家的地方 还有那些把我们带到那个更好的地方的记忆,即使它已不复存在。我们也是我们的记忆。我们是我们被告知的样子。我们也是我们的前辈。我还了解到,有些伤口永远无法愈合,生活的艺术在于学会对自己的悲伤说早安。这是我母亲给我的礼物,当我在痛苦中去找她时,她告诉我:有时你必须学会对悲伤说早安。她告诉我:有时候,你必须学会对悲伤说 "早上好"。"早上好 "是一种无处不在、缓慢的生物,它提醒我们,有时会发生无法挽回的事情。在乌克兰,我学会了委曲求全。我懂得了坚韧的真正含义。我看到一位妇女在电话中被告知她的父亲被杀害时,在我们眼前倒下。
编写于:2024/6/18 20:48:35
发布 IP 属地:广东省东莞市
版权声明
阅读:307 点赞:0 留言:0
Y quiero compartirlas con Uds. Acaso como una muestra de gratitud, porque esas lecciones me hicieron mejor. De todas las maneras posibles. Aprendí, en primer lugar, que el dolor nos iguala de Europa del Este al corazón de América Latina. Las personas estamos unidas por un hilo transparente. Y nos constituyen dos o tres cosas. Nuestros amores. El lugar al que llamamos casa. Y esos recuerdos que nos llevan a ese lugar mejor, aunque ya no exista. Las personas somos también nuestras memorias. Somos lo que nos contaron que somos. Y somos también los que fueron antes que nosotros. También aprendí que hay heridas que no cicatrizan nunca y que el arte de la vida consiste entonces en aprender a decirle buen día a nuestra propia tristeza. Ese es un regalo que me hizo mi madre cuando desconsolada fui a verla sumida en mi angustia y me dijo: A veces hay que aprender a decir bonjour tristez. Buen día a esa criatura omnipresente y lenta que nos recuerda que a veces sucede lo irreparable. En Ucrania aprendí de estoicismo. Aprendí el verdadero significado de la palabra resistencia. Vi a una mujer desplomarse ante nuestros ojos cuando le decían por el teléfono que habían matado a su padre.
方法:1第一天:分析。听两次文章录音,读两次文章,查看翻译版本,之后继续朗读几次文章,边听边读,模仿口音。100% 弄懂文章所表达的意思。
我想和你们分享这些。或许就像是表达善意,因为那些经历让我变得更好,各方各面。首先,我学到痛苦让我们平等,无论是欧洲,东方,拉美中心。人们被一根看不见的丝线串连在了一起。两种或者三种事物塑造了我们。爱,我们居住的地方——家,回忆,关于家的回忆把我们带到那个最美好的家,即使它不复存在。人们也带着我们的记忆,由他们来对我们进行讲述。我们也讲述他人。 我还学到有些伤口从未愈合,于是,生活的艺术就在于学着对我们的悲伤问好。这是我妈妈赋予我的礼物,当我的悲伤聚集焦虑起来时,妈妈对我说:有时候我们得学着跟悲伤打招呼。向这个无处不在的慢吞吞的家伙问好,它提醒我们有时候是会发生一些无法挽救的事情。在乌克兰,我学到了斯多葛主义。学到了抵抗这个词的真正含义。我曾看到一位女士在我面前倒下,当时有人在电话中告诉她,他父亲被人杀害。
app译文:我想与你们分享它们。也许是为了表达谢意,因为这些谢意,因为这些教训让我变得更好。以所有可能的方式。首先,我了解到,痛苦等同于我们从东欧到拉丁美洲的中心。人们通过一条透明的线索团结在一起。两三件事构成了我们。我们的爱。我们称之为家的地方。那些记忆将我们带到那个更好的地方,即使它不再存在。人也是我们的回忆。我们就是他们告诉我们的那样。我们也是那些在我们之前的人。我还了解到,有些伤口永远无法愈合,生活的艺术在于学会对自己的悲伤说早安。这是我母亲送给我的礼物,当我伤心欲绝地去看望她时,她告诉我:有时候你要学会说你好悲伤。早上好,这个无所不在,缓慢的生物提醒我们,有时会发生无可挽回的事情。在乌克兰我学到了斯多葛主义,我明白了抵抗这个词的真正含义。当一名妇女在电话中被告知她的父亲被杀时,我看到她在我们眼前倒下。
deepl译文:我想与你们分享,也许是为了表达我的感激之情,因为这些课程让我变得更好。在所有可能的方面。首先,我认识到,从东欧到拉丁美洲的中心地带,痛苦使我们平等。人们通过一条透明的线团结在一起。我们由两三样东西组成。我们的爱 我们称之为家的地方 还有那些把我们带到那个更好的地方的记忆,即使它已不复存在。我们也是我们的记忆。我们是我们被告知的样子。我们也是我们的前辈。我还了解到,有些伤口永远无法愈合,生活的艺术在于学会对自己的悲伤说早安。这是我母亲给我的礼物,当我在痛苦中去找她时,她告诉我:有时你必须学会对悲伤说早安。她告诉我:有时候,你必须学会对悲伤说 "早上好"。"早上好 "是一种无处不在、缓慢的生物,它提醒我们,有时会发生无法挽回的事情。在乌克兰,我学会了委曲求全。我懂得了坚韧的真正含义。我看到一位妇女在电话中被告知她的父亲被杀害时,在我们眼前倒下。
编写于:2024/6/18 20:48:35
发布 IP 属地:广东省东莞市
版权声明
本站内容均来自网络转载或网友提供,如有侵权请及时联系我们删除!本站不承担任何争议和法律责任!
每一个童年的梦想都值得用青春去捍卫!